Henry Loveless
English Language Teaching, Copy and Content
Your business depends on the right words
Make sure you have them
I’m a freelance copywriter, editor and proofreader. I'm originally from the UK, but I’ve also lived in Spain, Chile and for the last ten years in Helsinki, Finland.
I can write, edit and/or check your business’s English.
In brief, I’ll help you feel confident that:
-
You are saying what you want to say and your core message is clear.
-
You are providing something interesting, useful or helpful.
-
Your content has the right personality, tone and energy.
-
There are no mixed messages and nothing inappropriate or offensive.
Click here for some examples of my work.
Below are some of the common areas I work with. Before you scroll down and find your situation, I’ll just add that:
-
I can create content from scratch, check existing work, or just be someone to ask questions.
-
I’m happy to work with agencies, with individuals, big teams, small teams, start ups, etc.
-
I’m flexible. Ask me to come in at the beginning of a project, or whenever you realise you might need an extra hand/eye/voice/thumbs up.
-
I’m familiar with Finland, UK, and Latin American culture.
Social Media
Bring me your SOME, or get me involved in the creation process and I’ll make sure that...
-
There’s no unintentional messaging
-
There’s nothing inappropriate or ambiguous
-
You say the thing you want to say
-
It’s catchy
-
It’s succinct (fewer words)
Articles/blogs/ebooks
I’ll write excellent English content. Although we live in times of marketing funnels, SEO, TAM, conversions, etc; Google Search right now is looking for genuinely, helpful, content, that helps users make a decision on what is best for them.
That’s where I can help.
I can write something:
-
People want to read and engage with.
-
Clear, logical and makes sense.
-
Focused.
-
Easy to read. Words that flow.
I’ll do the
-
Research
-
Writing
-
Editing
-
Checking
Presentations
I can help you with your presentation skills, but often it’s the slides that need more work.
I’ll help:
-
Keep your slides focused and clear.
-
Too many words on a presentation is not good. But which words do you cut without losing your message?
-
-
Have a consistent tone.
-
Consultants and AI create some strange texts. I’ll keep the tone, personality and energy appropriate.
-
-
Translate the jargon.
-
We will embed customer centricity deeper into our value creation model. = We put the customer at the heart of our business.
-
-
Write better headings (often the part that’s doing most of the work).
Get in touch
-
If you need some high quality content
-
If your SOME could use a creative, native English speaker
-
If you are worried about the words your business is using


Come Along - Otava
My first book! An English language text book for adult learners in Finland. My main responsibility was writing the texts.
We worked on the book for about two years, from initial planning to writing, editing, and checking. This is the first book in a series of four commissioned by Otava / Finnlectura.

Uponor
Taking interviews and organising them / editing them into readable dialogues.
Great for SEO, informative, interesting, expert, authoritative – all the things that seem to make Google happy these days.

Otava
Editor ‘The Nature of Finnish Nature’ – Heli Laaksonen.
I worked closely with the translator and author on an English version of a book of poems about Finnish nature. The texts needed to convey the same spirit and energy as the originals and use language appropriate and accessible to the target audience.

The City is Ours
Helping artist communicate their vision.
Working on a series on books, the text is the artistic message. It’s essential that it is clear, but also accessible.

Finnbrit
SOME ideas and materials to support content marketing articles.
Collaborating on the full marketing process to creat a series of posts for Instagram and LinkedIn.

Polhem
Editing and proofreading a new website.
The language needed the right energy for the company profile and (as is often the case) needed to be done quickly.

Gummerus
Copy editing for marketing materials. The book ‘blurb’ had to be easily readable, but also captivating.

Finnbrit
A series of long-form articles and SOME on the subject of English for businesses.
I was involved from the very start of the marketing process: defining the brief, identifying the target clientele, researching, preparing the marketing plan, writing the content.
More examples

References
I hired Henry to help organise and proofread our back-catalogue of book summaries and author profiles, and then to upload them to our new website. He worked diligently and to a high-standard throughout, coordinating well with various team members in person and over the internet. He was especially professional, and flexible with his time, as the launch deadline approached and the workload increased. He was always helpful, friendly and eager to do a good job.
- Jonas Forth, Head Of Digital at Moomin Characters
Get in Touch
Write your name and email in the form and I'll get in touch to
organise a free meeting.





















